«Под крылом водопадной струи»…

В этот день 95 лет назад в сел. Ногкау Алагирского района Северной Осетии родился Хазби ДЗАБОЛОВ (1931-1969), известный осетинский поэт, которому прочили блестящее будущее.
Он был единственным в Осетии, стихи которого переводил такой выдающийся мастер поэтического слова, каким в русской поэзии XX века был Николай РУБЦОВ.
Творческая поддержка друга и единомышленника окрыляла Хазби. До своей трагической гибели он успел выпустить несколько сборников стихов, которые тепло были встречены читателями и литературной критикой.
Его не раз печатали на русском «Литературная газета» и «Литературная Россия». Но все же широкое, общесоюзное знакомство с произведениями Дзаболова состоялось во многом благодаря переводам Рубцова, среди которых была и такая симпатичная миниатюра.
ПОЖЕЛАНИЕ НОВОРОЖДЕННОМУ
Ты рожден под крылом водопадной струи,
Там, где властвуют скал перевалы, –
Будь же чист, как высокие воды твои,
Будь же тверд, как родимые скалы!




