Певец красоты первозданной
// Сегодня – день рождения поэта Арсения ТАРКОВСКОГО (1907-1989), автора стихотворений «Ардон», «Мельница в Даргавском ущелье», «Цейский ледник»
Одного из ярких отечественных поэтов XX века своей мировой известностью затмил сын Андрей – знаменитый кинорежиссер, создавший культовые фильмы «Иваново детство», «Сталкер», «Зеркало», «Ностальгия». Но это, конечно, не поколебало его собственного заметного места среди мастеров поэтического слова.
В отличие от рано сгоревшего сына Тарковский-старший прожил долгую жизнь – 82 года. Все это время поэт напряженно работал, но брал не количеством стихотворений, как некоторые плодовитые рифмописцы, а точностью и образностью, умением увидеть то, что незаметно было другим.
После учебы на Высших государственных литературных курсах, Арсений Александрович с 1929 г. занимался главным образом переводами классической поэзии Востока, много переводил с языков народов СССР. Тем самым внес немалую лепту в развитие многонациональной советской литературы.
Первый же собственный сборник Тарковского «Перед снегом» вышел лишь в 1962-м. Анна Ахматова в рецензии на него писала: «Эти долго ожидавшие своего появления стихи поражают рядом редчайших качеств. Из них самое поразительное то, что слова, которые мы как будто произносим каждую минуту, делаются неузнаваемыми, облеченными в тайну и рождают неожиданный отзвук в сердце». И делала вывод: «Этот новый голос в русской поэзии будет звучать долго».
Особняком в творчестве Арсения Тарковского стоит ранняя лирика. В конце 30-х он много ездил по стране. Побывал он и в Осетии, которая оставила в его сердце неизгладимый след. Не случайно, все три написанных им под впечатлением своей поездки стихотворения – «Мельница в Даргавском ущелье», «Ардон» и «Цейский ледник» – включались как в прижизненные, так и в посмертные сборники поэта.
Стихотворение «Ардон», возможно, вообще одно из лучших в любовной лирике Тарковского. Его удивительные строки скрывают загадки, которые еще предстоит разгадать – такую романтическую балладу мог написать только человек, которого глубоко – до самого донышка сердца – затронули неукротимые чувства.
Творчеством Арсения Александровича восторгался известный осетинский поэт Ахсар Кодзати, который перевел все три произведения «осетинского цикла» Тарковского и еще несколько блистательных творений своего московского собрата.
Невероятно поразила Кодзати «Мельница в Даргавском ущелье».
«Это стихотворение, воистину, – маленький шедевр. Мастерство поэта, что называется, наяву: ни одного лишнего слова, строки отточены до предела. Воплощение увиденного поэтом поражает точностью красок, первозданной свежестью образов: жужжание веретена напоминает снование ос, шуршание камыша; белопенная ледниковая вода горной реки, словно лебедь, бросается на колесо мельницы. Притом, как заметил читатель, слова «река» и «вода» в тексте не упоминается», – разложил все по полочкам Ахсар Магометович.
Он же верно подметил, что приезд Тарковского в Осетию в 1934 году стал для него глотком свежего воздуха, который придал импульс творческому вдохновению.
«Впечатления от поездки в наш край сохранились в памяти поэта надолго. Свидетельство тому – три стихотворения-исповеди», – пишет Кодзати.
Настала пора попытаться более полно узнать о подробностях пребывания поэта в Осетии. Как анонсировать и то, что тремя произведениями «осетинский цикл» Тарковского не ограничивается.
Во Владикавказ он приехал в августе 1934-го не один, а в компании друзей-поэтов Аркадия Штейнберга и Владимира Аврущенко. Последний и стал инициатором «броска на юг». Но про Аврущенко – отдельная история. Он все-таки первым озвучил идею создания большой антологии осетинской литературы и настойчиво продвигал свое детище к практическому воплощению. Только за это заслуживает развернутого биографического рассказа (и он обязательно будет)…
Итак, сообщение газеты «Пролетарий Осетии» от 12 августа 1934 г.: «В Осетию прибыла из Москвы бригада молодых поэтов. В составе бригады – Вл. Аврущенко, Арсений Тарковский и Аркадий Штейнберг. Основная цель приезда бригады – сбор и перевод на русский язык произведений осетинских поэтов. Одновременно бригада по заданию московских газет напишет ряд очерков о Северной Осетии и ее достижениях.
Бригада проведет вечера читки своих произведений, встречи с писателями и поэтами Северной Осетии».
12 августа гости из Москвы побывали в сел. Гизель, где приняли участие в слете передовиков. 13 августа поэты встретились с заведующим отделом пропаганды Северо-Осетинского обкома ВКП (б) тов. Козыревым. На следующий день они выступили по местному радио, а затем – перед общественностью в кинотеатре «Гигант» (позднее – кинотеатр «Родина»). После чего побывали на Гизельдонской ГЭС, в Алагире, в шахтерском Садоне, на обогатительной фабрике в Мизуре, а уже непосредственно в праздничные дни – вместе с М.И. Калининым на юбилейных торжествах, а затем – в колхозе селения Фарн.
Такой плотный график, конечно, насытил молодых писателей впечатлениями, которые впоследствии и вылились у Арсения Тарковского в замечательные поэтические строки.
Игорь ДЗАНТИЕВ
АРДОН
I
Я скомкал письмо и коня оседлал.
По сморщенной коже горы,
Царапая ребра обветренных скал,
Кудахча, бежали дворы.
Я плетью ременной ударил коня,
Любовью твоей обойден,
И конь мой рванулся и вынес меня
Туда, где клубится Ардон.
Изрубленный насмерть, он был одинок
На бешеном ложе своем,
Взбежать на постылую гору не мог
И ринулся вниз напролом.
А все-таки в памяти он сохранил
Седых берегов забытье,
Сухой известняк безымянных могил
И скифское имя свое.
Я знал: ты обидеть хотела меня,
Но память меня охранит
От ревности, жгущей сильнее огня,
От боли холодных обид.
Я был, как седая река, одинок,
Любовью твоей обойден,
На гибель тебя променять я не мог,
Но видел кипучий Ардон.
Когда над Ардоном кружил Азраил,
Я думал о нашей судьбе.
И все-таки я навсегда сохранил
Все то, что сокрыто в тебе.
Смотри же, со мною остался навек
Весь жар бытия твоего:
За трепетом полуопущенных век
Недвижных зрачков торжество.
1936
II
И криком орлиным, и хлопаньем крыльев
Гоним, я в долину бежал от гнезда,
На влажные камни я лег, обессилев.
– Охотник, ты струсил! – кричала вода.
Я поднял винтовку и выстрелил в пену,
И встала река во весь рост предо мной,
И камни пошли на отвесную стену,
И рыба хлестала в пыли водяной.
Я спал. На земле и любили, и пели,
И, может быть, ты приходила сюда,
Но пальцы мои задевали форели,
И шла надо мной ледяная вода.
Недаром покоя ты мне пожелала,
Спасибо за память! Я видел во сне:
Бегу, а любовь мне лицо исклевала, –
Ардон этой ночью привиделся мне.
1936
ЦЕЙСКИЙ ЛЕДНИК
Друг, за чашу благодарствуй,
Небо я держу в руке,
Горный воздух государства
Пью на Цейском леднике.
Здесь хранит сама природа
Явный след былых времен -
Девятнадцатого года
Очистительный озон.
А внизу из труб Садона
Сизый тянется дымок,
Чтоб меня во время оно
Этот холод не увлек.
Там под крышами, как сетка,
Дождик дышит и дрожит,
И по нитке вагонетка
Черной бусиной бежит.
Я присутствую при встрече
Двух времен и двух высот,
И колючий снег на плечи
Старый Цее мне кладет.
1936-1940
МЕЛЬНИЦА В ДАРГАВСКОМ УЩЕЛЬЕ
Все жужжит беспокойное веретено -
То ли осы снуют, то ли гнется камыш,-
Осетинская мельница мелет зерно,
Ты в Даргавском ущелье стоишь.
Там в плетеной корзине скрипят жернова,
Колесо без оглядки бежит, как пришлось,
И, в толченый хрусталь окунув рукава,
Белый лебедь бросается вкось.
Мне бы мельника встретить: он жил над рекой,
Ни о чем не тужил и ходил по дворам,
Он ходил – торговал нехорошей мукой,
Горьковатой, с песком пополам.
1935