Осетия Квайса



Под чужим именем

// Псевдонимы в осетинской литературе

Сколько тайн вокруг нас! Сколько удивительного, интересного рядом! Но всегда ли мы можем понять то, с чем соприкасаемся? Кто стоит за тем или иным псевдонимом и зачем оно вообще понадобилось – это новое имя автора? Не проще ли было бы везде подписывать собственную фамилию, чтобы тебя легко узнавали?! Кому нужны эти инкогнито? Но ведь все это есть. И оно многое скрывает, оставаясь до поры до времени неузнанным. Не верите? А если так, попытайтесь, пожалуйста, ответить, кто они – Кавказаг, Нига, Боташ, Мария Амали, Гафез, Макар Незаметный, Хицон… Не получается? А ведь это наши земляки – известные осетинские писатели, которые внесли заметный вклад в то, что называется национальной литературой.

Расшифровка псевдонимов, а также установление авторов анонимных произведений называется атрибуцией или эвристикой. Это наука, основанная на поисках документальных данных, прежде всего, в архивных источниках, а также на стилистическом анализе текстов, авторы которых известны. Так, усилиями литературоведов была доказана принадлежность многим классикам некоторых статей, напечатанных ими вообще без подписи. Если сохранился черновик, то делу весьма помогает графологический анализ, сравнение с известными автографами того же автора. Возможность раскрытия псевдонимов дают также сохранившиеся архивы цензурных комитетов: в разрешениях и запрещениях подчас указывается, кто представил ту или иную рукопись, на которой имя автора не было обозначено или заменено вымышленным.

Другую возможность дают редакционные архивы: иногда с их помощью удается спустя много лет установить, кому был выплачен гонорар за то или иное произведение, подписанное псевдонимом или помещенное без подписи автора, следовательно, и имя последнего.

А псевдонимов в мировой литературе – море! И в русской тоже! Если же говорить о местных авторах, они также не избежали этой участи.

Причины, принуждавшие авторов сохранять инкогнито, весьма разнообразны. Одни бывали вынуждены держать свое имя в тайне из боязни преследований; другие отказывались от своей фамилии из-за ее неблагозвучия; общественное положение третьих не позволяло им открыто выступать на литературном поприще. А еще чаще и начинающие, и знаменитые авторы прятались под псевдонимами, чтобы просто отвлечь от себя огонь критики.

Иные придумывали себе псевдонимы потому, что это было модно, иные из-за наличия однофамильцев, а некоторые – из желания мистифицировать читателей и заставить их ломать себе голову в догадках, кто же скрывается под псевдонимом. Правда, встречаются авторы, которые из скромности или равнодушия к славе сами не желали выставлять свое имя напоказ. Но это попадается реже…

Истории псевдонимов наших местных авторов такие разные… Поэт Иван Васильевич Джанаев абсолютному большинству читателей известен как Нигер. Уверена, редко кто задумывался о происхождении этого имени. А все совершенно просто. С самого детства классик нашей национальной литературы был очень смуглым. Вот он и принял псевдоним Нигер (черный). Это аналогично с тем, что Цицерона мы знаем по прозвищу, полученному за бородавку, а римский поэт Овидий, автор «Метаморфоз», имел прозвище Назон (носатый)… То есть, это и есть своего рода псевдонимы-характеристики.

Скромный, очень сдержанный, стеснительный Георгий Цаголов, не один год проработавший в газетах «Терские ведомости» и «Терек», автор «Абреков», «Двух пастухов», «В Болотинске», подписывал отдельные свои публикации так – Макар Незаметный. И это тоже вполне объяснимо: суть характера Г.Цаголова определена здесь совершенно точно.

Псевдоним Федора Захарьевича Гаглоева – автора многих стихотворений, поэм «Разговор с товарищем», «Осетинская мелодия», «Дочь гор», «Мать» – Гафез. Правда, составлен он без всяких мудреностей – из первых слогов фамилии, имени и отчества. Собственно, так же как псевдоним нашей поэтессы Нины Галавановой – Нига.

А сколько интересного связано с псевдонимами К.Л.Хетагурова! Нарон… Так были подписаны многие публицистические статьи нашего земляка. Они были очень острыми, аргументированными, смелыми. Их всегда так ждали передовые читатели, буквально глотая ту информацию, те суждения, которые наполняли очередную корреспонденцию Хетагурова. Нарон, то есть уроженец Нара – родины нашего классика. Этот прием создания псевдонима в литературе совсем нередок. Так, наш земляк поэт И.Качмазов подписывал свои работы Кавказаг (кавказец).

А вот под своими стихами К.Л.Хетагуров обычно ставил одно слово – Коста. Кстати, нам и сегодня бывает вполне достаточно произнести это имя – все сразу понимают, о ком идет речь. Так что какие-либо комментарии здесь излишни. Ни с кем никогда никто не спутает!

А вот еще один из псевдонимов Коста – Князь Кавказский. Правда, он менее известен, более того, даже до сих пор в определенных кругах вызывает споры. Этот вопрос долго интересовал наших уважаемых литературоведов – Г.И.Кравченко и Д.А.Гиреева. Здесь явно была какая-то загадка. Однако «Роман на Кавказских Минеральных Водах», «Приданое» – это то, что печаталось в нашем Владикавказе и было подписано этим именем. Известно было, что Князь Кавказский начал свою литературную деятельность в 1889 году именно в нашем городе. Потом его корреспонденции печатались в ставропольской газете «Северный Кавказ», в Пятигорске, Петербурге, Тифлисе. Очерки, рассказы, стихотворения, фельетоны, заметки, публицистические статьи. А в самом начале XX века он опубликовал в газете «Казбек» роман «Без любви» и повесть «Красные камни».

Даже столь беглый обзор уже позволяет составить представление о многообразии и обширности наследия этого писателя.

Г.И.Кравченко называл несколько людей, могущих иметь причастность к этому имени. Но чаще всего звучала фамилия Ф.Т.Шошина. Помимо литературного труда, этот человек занимался и судебными делами, выступая как частный поверенный. А потом у того же Георгия Ивановича появилась гипотеза: Князь Кавказский – псевдоним Коста Хетагурова. В доказательство автор привел полтора десятка различных доводов. Некоторые из них кажутся убедительными: произведения Князя и Коста очень близки в идейно-тематическом отношении; деятельность обоих проходила в одно и то же время; печатались они в одних и тех же газетах, а после прекращения общественной деятельности Коста имя Князя Кавказского в печати больше не появлялось.

 Д.А.Гиреев, продолживший дело Кравченко, внес серьезные коррективы в историю вопроса, доказав, что многое из названного принадлежит перу именно Ф.Т.Шошина, некоторое время служившего редактором и издателем прогрессивной владикавказской газеты «Лавина», закрытой почти сразу после смерти Коста. Федор Тимофеевич, разоренный, весь в долгах, сразу переехал на свою родину, в Пятигорск, занимался там как частный поверенный гражданскими и уголовными делами, а к литературному труду он больше так и не вернулся. И хотя все говорило о том, что Князь Кавказский не кто иной, как именно Шошин, Девлет Азаматович был уверен в том, что некоторые статьи, опубликованные в газете «Северный Кавказ» под этим известным псевдонимом, могли быть написаны Коста в соавторстве с Федором Тимофеевичем или даже самим Нероном с разрешения Шошина. Более того, литературовед Гиреев думал продолжить разыскания. Но его жизнь оборвалась…

В общем, разговор о псевдонимах действительно очень интересен и по-своему полезен. У нашего краеведа Г.И.Кусова есть любопытный рассказ о поисках автора, написавшего «Путевые очерки Ирона». Ирон… Генрий Измайлович назвал имя человека, взявшего себе этот псевдоним, – Иналуко Тхостов. А у Георгия Гагиева – критика, поэта – подпись была Алан. Собственно, удивляться здесь не приходится: брать псевдоним, основываясь на своей национальности, это тоже выбор многих авторов.

И еще были весьма распространены подписи N. и N.N., являвшиеся сокращениями латинских слов «nemo» (никто) и «nomen nescio» (имени не знаю, а в переносном смысле – некое лицо). Такие подписи ставили под своими произведениями десятки авторов, как русских, так и иностранных, поскольку это был простейший способ сохранить инкогнито, даже не утруждая себя ни придумыванием псевдонима, ни шифровкой своей фамилии. Подпись N.N. ставили и Державин, и Карамзин, и Батюшков, и Грибоедов, и Гоголь, и Достоевский, и Некрасов, и Плещеев, и Куприн. Есть такая подпись и у наших местных авторов. И мы довольно часто столкнемся с ней, стоит только полистать старые издания Осетии – «Кавказское слово», «Терские ведомости», «Новое обозрение», «Северный Кавказ», «Терек». И дело, как видно, было не только в конспирации. Не раз причиной появления буквенного псевдонима было нежелание родных пишущего видеть свою фамилию в печати, выставлять ее напоказ – нежелание, продиктованное некогда убеждением, что профессия литератора не может обеспечить ни достойного положения в обществе, ни хорошего заработка.

У Сека Гадиева нередкой была подпись Фæсхохаг. А сын его Цомак Гадиев был известен как Цомак, Хицон, Амгар. Чтобы не путали с отцом.

А вообще (и в нашей осетинской литературе тоже) порою автор книги выпускал ее совсем без подписи не для того, чтобы скрыть свое имя: это был литературный прием, имевший целью заинтриговать читателей, привлечь их внимание. Обычно такая книга снабжалась предисловием, где разжигался интерес к вопросу – кто же автор?

И все же порой псевдонимами злоупотребляли, пользуясь ими в полемике как средством безнаказанно сводить счеты с противниками. Выступая против укоренившегося обычая подписывать полемические статьи псевдонимами, редакции отдельных изданий называли его «литературной стрельбой из-за забора» и предлагали руководствоваться принципом – «Скажи мне, кто ты, и я тебе отвечу». Но, конечно же, их призыв оставался лишь криком вопиющего в пустыне.

Да, далеко не обо всем расскажешь в одной статье. И я думаю, что читателям будет интересно узнать, что стоит за определенными именами: Арсен Коцоев (Боташ, Хабаш), Мадина Саламова (Мария Амали), Иван Санакоев (Отопторе Н. К.), Газан Тогузов (Илас Арнигон, Илас Мизурон), Константин Фарниев (Коста Фарнион), Елмарза Тлатов (Хох), Бутаев (Казбек)… Кто знает, может быть, наш разговор будет еще иметь продолжение…

Валентина БЯЗЫРОВА, заслуженный учитель РФ,
лауреат Государственной премии СССР

«Северная Осетия», 05.02.2014