Осетия Квайса



Братья МУЗАЕВЫ: «Цирк – это мир, который увлекает»

Р-5Римма ГУГКАЕВА

Веселая зазывающая музыка, клоуны с красными носами и смешными париками, гимнасты в блестящих костюмах, дрессированные звери – наверняка, именно эти ассоциации всплывают в сознании каждого при слове «цирк». Цирк любят все, но не каждому дано участвовать в создании сказочных спектаклей. А вот двум родным братьям из осетинского селения Цалык это удалось.

Руслан и Сослан МУЗАЕВЫ работают в московском цирке на Цветном бульваре им. Ю. Никулина. Старший, Руслан является наездником, а Сослан – нижним акробатом в номере с подкидными досками. В эти дни Руслан гастролирует в Японии. Но это не стало препятствием для того, чтобы братья ответили на вопросы сайта «Осетия-Квайса».

– С чем был связан выбор профессии?

Руслан: Шесть лет назад мой друг предложил мне выступать в цирке в качестве танцора. А так как я окончил хореографическое отделение Владикавказского колледжа культуры, то незамедлительно согласился. Впоследствии перешел на джигитовку.

– Тебе так просто это далось?

Руслан: А я ведь с детства любил лошадей. Помню, как был счастлив, когда отец купил мне коня. Я учился тогда в 7 классе и был очень горд. Мне безумно нравилось скакать,, то ощущение полета, когда ветер бьет в лицо.

Руслан МУЗАЕВ: "Мы с Дидой подружились сразу..."

Руслан МУЗАЕВ: "Мы с Дидой подружились сразу..."

– Ты быстро нашел общий язык со своей цирковой подопечной? Как вообще это происходит?

Это так просто не объяснишь. Все на уровне ощущений. Мы с Дидой подружились сразу и понимаем друг друга, что называется, «с полуслова».

– Где обучался искусству джигитовки?

Руслан: Первые шаги в джигитовке делал в номере Юрия Мерденова «Кубанские Казаки». А уже более основательно – в конно-акробатическом ансамбле «Алания » под руководством Арсена Батиева. Сейчас моим руководителем является Сергей Муратов.

– Кто для тебя является образцом для подражания в конном цирке?

Руслан: Конечно, кантемировская школа всегда являлась № 1 в советском цирке. Но и сегодня есть много сильных номеров. И наш – не исключение.

– А как приобщился к цирковому искусству младший брат?

Руслан: Прошлым летом я был в Японии. И в одной программе не хватало нижних акробатов. Мои друзья рассказали руководителю номера о том, что у меня есть брат, который может подойти. И тот через меня предложил Сослану попробовать себя в цирке. За первые три месяца работы брат успел побывать в нескольких странах. Вернулся, полный впечатлений.

– Сослан, ты был готов к работе в цирке?

Сослан: Даже представить себе никогда не мог, что пойду по стопам брата. Ведь я и профессию-то получил совершенно другую – окончил зоотехнический факультет ГГАУ. Но когда позвонил Руслан, и спросил, хочу ли я работать в цирке, я тут же собрал вещи и сел на поезд, отправляющийся в Москву. А 18 сентября 2010 года впервые оказался на манеже. Это было случайностью. Надеюсь, счастливой.

Сослан МУЗАЕВ в звездном окружении директора цирка на Цветном бульваре Максима НИКУЛИНА (справа) и его заместителя Александра ОГУРЦОВА (слева).

Сослан МУЗАЕВ в звездном окружении директора цирка на Цветном бульваре Максима НИКУЛИНА (справа) и его заместителя Александра ОГУРЦОВА (слева).

И каково парню из маленького тихого села привыкать к большой и шумной Москве?

Сослан: А я и не привыкал. Мне до сих пор здесь непривычно. Потому что тут совершенно по-другому: все куда-то спешат, бегут. Но для меня главное – моя работа. А на все остальное я просто закрываю глаза. Да и времени не остается, чтобы думать о таких вещах.

Меня «забросили» в практически готовый номер, и пришлось «догонять» остальных. Возможно, помогло то, что когда-то занимался спортом.  До своих 27 лет я даже на дискотеках никогда не танцевал. А тут приходится исполнять все, вплоть до русских народных танцев. Трудно, но всему можно научиться.

Руслан: У нас такие же большие требования – мало просто скакать на коне или просто танцевать. Надо уметь танцевать и быть акробатом на полном скаку.

А какие качества необходимы для того, чтобы заниматься акробатикой?

Сослан: Для того, чтобы заниматься «чистой» акробатикой, моих качеств явно не хватает. Поэтому я и являюсь «поддерживающим» акробатом. Это конечно, огромное напряжение. Здесь нужно чувство баланса, сила, терпение, и, конечно, здоровье. Но одним здоровьем, или, допустим, отдельно силой ничего не получится. Все должно быть в комплексе.

– Не были ли родители против вашего циркового выбора?

Сослан: Нет, они совершенно спокойно отнеслись к этому. Я бы тоже своих детей отпустил в цирк.

Руслан: Я с 16 лет самостоятельно решал, что мне делать и как быть. Родители мне всегда доверяли во всем и ни в чем не препятствовали.

Это и есть "колонна на лошади".

Это и есть "колонна на лошади".

– Какие из трюков, которые вам приходится исполнять, считаются самыми сложными?

Руслан: Лично для меня самым сложным является «колонна на лошади», потому что в этом номере я несу ответственность не только за себя, но и за своего партнера. Во время исполнения этого трюка я сижу верхом на коне, а на моих плечах стоит партнер, и при этом мы несемся по манежу на полном ходу.

Сослан: Вообще в жанре, в котором я работаю, наиболее сложным трюком считается «фирка». Я его пока не выполняю, но планирую освоить. Механизм таков: на плечи нижнего акробата становится другой, а на его плечи – еще один акробат. После этого с доски на плечи третьего «залетает» девушка. На данный момент я выполняю «двойной баланс» – тоже достаточно сложный номер. Его принцип состоит в том, что я держу в руке что-то типа трубы, на которой сверху стоит человек, а он в свою очередь еще на одной трубе держит еще одного человека.

– Руслан, ты сейчас выступаешь с цирком в Японии. Каковы твои впечатления от культуры этой страны?

– Руслан: Культура на высочайшем уровне, люди здесь очень улыбчивые и отзывчивые, что подкупает. Для меня эта страна – просто сказка какая-то! Ежегодно бываю здесь в течение 6 месяцев. Не непрерывно, конечно.

– Какими особенностями обладают японцы?

Руслан: При всех своих достижениях в науке и технологиях, они ни на минуту не забывают своих корней – эта страна остается приверженной своим многовековым традициям. Вот это меня поражает и восхищает в них.

– А как японская публика встречает выступления «джигитов»?

Руслан: Наши выступления всегда проходят на «ура». Номер, с которым мы выступаем – это единственный номер, который принадлежит именно японской цирковой компании.

Франция. Международный фестиваль. На переднем плане - Сослан МУЗАЕВ.

Франция. Международный фестиваль. На переднем плане - Сослан МУЗАЕВ.

– В каких еще странах вы выступали?

Руслан: Полгода был в Китае с гастролями.

Сослан: Во Франции, в Голландии, в Германии. На юге Франции в конце прошлого года проходил международный цирковой фестиваль, в котором мы завоевали первое место. А так как 2010 год был «Годом России во Франции», нас попросили выступить и в Париже. Два наших выступления там прошли с аншлагом, и зрители приняли нас очень тепло. Конечно, у меня была масса эмоций.

После этого отправились в Голландию на другой международный фестиваль, на котором также стали обладателями гран-при.

– Слышала, что вы пробовали себя и в других видах искусства. Это так?

Руслан: Пробовали – это громко сказано. Я с детства увлекался пением, играл на разных музыкальных инструментах.

Сослан: А мне всегда нравилось рисовать. После того, как вернулся из армии, обнаружил в себе еще и тягу к вырезанию фигурок из дерева.

Есть ли в ваших коллективах наши земляки?

Руслан: Нас восемь человек, из них трое – из Осетии: это наш руководитель Сергей Муратов, Тамерлан Цораев (он из Беслана), и я.

Сослан: А я единственный и неповторимый.

Удачи вам и дальнейших успехов на выбранном поприще!

Руслан и Сослан: Спасибо!