Что же будет с «Барсиком» и … с нами?
Единственный в Осетии детский журнал о родной культуре и речи оказался на грани исчезновения. Аналогии напрашиваются сами…
«Очень хороший детский журнал! Развивающий, наглядный, яркий, и это главное! – все материалы, стихи, пословицы, сказки представлены на двух языках – осетинском и русском…»
Отзывы о детском журнале «Барсик» всегда были положительными. Идею и концепцию журнала одобрили в Министерстве образования и науки республики. Малыши с удовольствием листают богато иллюстрированные страницы и даже могут поучаствовать в создании журнала, присылая свои рисунки в редакцию… Педагоги в детских садах и школах довольны: этот ежемесячный журнал – отличное учебное пособие для изучения родной речи…
В общем, затея и впрямь замечательная. Но – затратная и совершенно не прибыльная. Журнал ведь детский – рекламой банков и бытовой техники его не «напичкаешь». А без рекламы нынче ни одно издание обойтись не может, ибо реклама и составляет основной доход…
– Изначально шла речь о государственной поддержке, – комментирует непростую ситуацию генеральный директор издательства «Ника-пресс» Сергей Томаев. – Правда, в результате дела «Барсика» складываются не самым лучшим образом. Постоянных подписчиков всего несколько десятков, а продажа через сеть киосков Роспечати идет слабо. Вот и получается, что выпуск каждого нового номера дается с огромным трудом…
В ситуации, когда знание родного языка становится уже не правилом, а исключением, «Барсик» мог бы стать отличным подспорьем в изучении родной речи, культуры, национальной истории и фольклора. Тем более если речь идет о детях. Ведь журнал создается с учетом детской психологии. Надо сказать, что художники, оформляющие издание, принципиально не пользуются компьютерной графикой: все рисунки – «живые», вышедшие из-под умелой кисти творческих людей. А тексты доступны для понимания всем – и тем, в чьих семьях осетинский – основной язык общения, и тем, кто привык читать на русском. Ведь для того специально и придумана главная «фишка» журнала: прочитал на русском и волей-неволей переводишь взгляд и на осетинский «аналог». Вчитываешься, сравниваешь, узнаешь что-то новое и обязательно запоминаешь.
– Сейчас мы получили финансовую поддержку из резервного фонда Главы республики. Но это – единовременная помощь. Как сложится дальше – пока неизвестно, – говорит Сергей Томаев.
А жаль, что неизвестно. Потому жаль, что ведь на «шреках» свои родные культуру, язык, нравы и обычаи не изучишь… Но, согласитесь, изучать их надо! Просто необходимо! Чтобы знать, кто есть мы сами и с чего все «начинались»…
О.ДЗГОЕВА,
«Северная Осетия», 28.03.2012
* * *
Читать по теме: