Осетия Квайса



Премьера 10.06.2014

«Наш ответ Майдану»

В этот день в театре все поздравляли друг друга, произнося одну лишь фразу: «Со сдачей!» Премьера озорной музыкальной комедии Григория Квитка-Основьяненко «Шельменко-денщик» в постановке народного артиста России, заслуженного артиста Северной Осетии, лауреата Государственной премии им. К.Хетагурова Вячеслава Вершинина состоится в академическом Русском осенью — в новом сезоне. А вот сдача спектакля, очень напоминающая премьеру (практически полный зал, цветы, аплодисменты, пресса), состоялась во Владикавказе уже сегодня.

А еще в этот день в театре частенько звучала другая фраза: «Это наш ответ Майдану». Да, наш владикавказский ответ. Именно поэтому на сцене старейшего на Кавказе театра играют украинскую жизнь. И это означает лишь одно: те, кто населяет сегодня соседнее, по воле рока, суверенное государство, нам не чужие и уж ни в коем случае не враги. Они нам братья. Поэтому-то с таким удовольствием окунаются зрители в стихию украинской песни и танца (композитор — заслуженный деятель искусств России Евгений Ширяев, музыкальное оформление — Алексей Деминов, хореограф — Анжелика Вазиева), слушают сочную, полную юмора и напевности речь персонажей. Да и эта малороссийская помещичья усадьба с подсолнухами через плетень (художник — заслуженный работник культуры РСО-Алания Светлана Володина) — она словно символ той прежней хлебосольной, задорной, величавой Украины, которую все мы, родившиеся в СССР, хорошо помним.

Комедия «Шельменко-денщик» поставлена с любовью. Что неудивительно: ведь режиссер-постановщик Вячеслав Вершинин сам родом с Украины, сегодняшний день которой он тяжело переживает. И эта любовь, с которой «сделан» спектакль, и эта полная очарования малороссийская жизнь, с такой любовью сыгранная актерами, — то, по сути, и есть «наш ответ Майдану», в котором начисто отсутствует какая бы то ни было ксенофобия.

Хотя комедия «Шельменко-денщик» была написана выдающимся украинским писателем и драматургом Григорием Квитка-Основьяненко более полутора века назад, хотя она имеет богатую сценическую судьбу и неоднократно экранизировалась, популярность талантливого произведения от этого и сегодня не угасает.

Действие в спектакле происходит на Украине. Капитан Скворцов (Алан Тогоев, Алан Цаллаев) с командой квартирует в деревне помещика Шпака, роль которого талантливо исполняет колоритный Сармат Токазов. Между капитаном и дочерью Шпака Присинькой (Зоя Бестаева) вспыхивает взаимная любовь. Однако отец Присиньки, да и его супруга Фена Степановна (Елена Бондаренко, Елена Горячева), яростно противятся этому браку. Они пытаются выдать дочь за богатого жениха со смешной фамилией Лопуцьковский (Валерий Алексеев). Однако коварным планам Шпаков-старших не суждено осуществиться, так как на помощь молодым приходит хитроумный денщик капитана Скворцова — плут и обормот Шельменко (Никита Верзилин). Только благодаря его смекалке и находчивости водевильный сюжет заканчивается счастливо.

 А вообще спектакль получился ярким: остроумные реплики персонажей, эмоциональная, хорошая игра актеров, песни, танцы, национальный колорит. И не только ярким, но и современным. Очень уж по-сегодняшнему звучат в комедии реплики одного из персонажей по фамилии Опецковский (заслуженный артист РСО-Алания Антон Тогоев) — родственника несостоявшегося богатого жениха. Опецковский — западник по своим убеждениям. Таких немало и сейчас. Это их и им подобных донецкая поэтесса Елена Лаврентьева (лет так десять назад) назвала «лакеями вечными Европы» и «ее духовными рабами». А ведь именно таков Опецковский, который, не переставая, твердит о реставрации Европы и мудрой европейской политике. На что консервативный и рассудительный, читающий и анализирующий газеты годичной давности Шпак ему резонно отвечает: «Кому нужна эта реставрация Европы? Кто об этом думает, тот дурак. Нам не нужны байки о Европе…» И будто рассуждая вслух, добавляет: «Далась она ему, эта Европа».

Ну, а для евроинтеграторов упомянутая выше Елена Лаврентьева нашла подходящие эпитеты:

 По прихоти дурной холопы,

 Прислужники чужих затей,

 Вы быдлом сделались Европы,

 Вы полюбили свист плетей.

 Вы предавали Русь стократно,

 Чужому вверившись уму.

 Вас Русь прощала, но обратно

 Тянули шею вы к ярму…

Ольга РЕЗНИК
«Пульс Осетии», 10.06.2014