Турецкий осетин Ахишалиоглу-Кубатиев помнит об Осетии и своих корнях
Ольга РЕЗНИК
Это лишний раз подтвердил Альптекин Ахишалиоглу – автор автобиографической книги «Bafra…Ah Bafra», изданной в Турции. Бафра – это вообще-то туристический центр страны с многовековой историей и древними традициями, славящейся своими морскими курортами. Однако повествование в книге ведется вовсе не об этом. Оно – о черкесских поселениях Турции, где черкесами называют всех кавказцев, переселившихся в здешние места еще в XIX. Сам Альптекин Ахишалиоглу – потомок осетин Кубатиевых. Поэтому в его книги много истории, этнографических зарисовок, семейных преданий. Ведь, даже живя в Турции (уже не одно столетие), осетины сумели сохранить язык, культуру, традиции.
Свое литературное произведение, полное ностальгических воспоминаний о далекой родине предков, о детстве, ушедшем безвозвратно, автор пожелал преподнести в дар Национальной научной библиотеке Республики Северная Осетия-Алания и лично чрезвычайному и полномочному послу России в Республике Южная Осетия Эльбрусу Каргиеву. Выполнить эту торжественную миссию взялась Белла Закаева, которая в качестве переводчика вместе с музыкально-фольклорным хореографическим ансамблем «Скиф» владикавказского дома-интерната «Забота» побывала в Турции, где в городе Самсуне и состоялась встреча с Альптекином Ахишалиоглу.
Уже здесь, в Осетии, в национальной научной библиотеке, хоть и в домашней, но в весьма торжественной обстановке, Белла Закаева передала книгу «Bafra…Ah Bafra» с дарственной надписью автора директору главного храма книги республики Ирине Хаймановой.
Теперь у сотрудников библиотеки появилась новая забота – перевести книгу с турецкого языка. Ведь только тогда она станет доступна самому широкому кругу читателей. Однако библиотекари не отчаиваются, а очень надеются на помощь преподавателей и студентов факультета иностранных языков Северо-Осетинского государственного университета им. К. Л. Хетагурова.