Осетия Квайса



Строки, пронзившие время

Именно так можно сказать о творчестве драматурга, переводчика, народного поэта Осетии, лауреата Госпремии им. К.Хетагурова Гриша Плиева. Профессор Людвиг Чибиров, например, справедливо, на мой взгляд, утверждает, что не будь великолепных переводов Гришем Шекспира, невозможна была бы удивительная шекспириана Осетинского театра и могучий взлет Бало Тхапсаева.

Презентация книг, посвященных 100-летию со дня рождения Гриша Плиева, — «Письма» и «Гриш Плиев и литературный процесс» (авторы Нафи Джусойты и Борис Хозиев), подготовленных к печати в издательстве «Ир», — прошла в Национальной научной библиотеке РСО-Алания в рамках проекта «Литературные встречи».

Мне показалась очень гармоничной, необходимой и полезной эта встреча писателей и читателей, библиотекарей и студентов, литературоведов и других наших гостей. Тем более что в самом начале, приветствуя собравшихся, зам. директора ННБ Ирина Бибоева призвала всех поздравить одного из авторов — Нафи — с только что отмеченным его 89-летием. И мы все еще раз подивились творческой и человеческой энергии этого человека.

Я посвятила ему стихи (обещав, что юбилейные будут через год), отрывок из которых привожу ниже:

 Когда над Осетией солнце встает,

 Рассветную нежную песню поет

 И делает дальше намеченный круг,—

 Согреть хочет равно и Север, и Юг.

 Когда ледником были сжаты тела,

 Глотала бесланцев кровавая мгла,—

 Сердец их неровный, ломавшийся стук

 Услышали сразу и Север, и Юг.

 Коста, открывая в Поэзию дверь,

 Сквозь яростный шквал и побед, и потерь,

 Под гнетом телесных и творческих мук —

 Любил одинаково Север и Юг.

 … Вот песнь рождена на родном языке.

 Звенит и вскипает, как волны в реке.

 И каждый крылатый, трепещущий звук,

 Как дар, принимают и Север, и Юг.

 Какой бы политик дела ни вершил,—

 Пусть спросит совета у горных вершин.

 Вот им-то уж точно делить недосуг,

 Кто родич по духу им — Север иль Юг.

 Нельзя, как полено, народ разрубить.

 Нельзя материнское сердце делить.

 Пусть помнят законники разных мастей:

 Важнее земли — те, кто ходит по ней.

Ведущая мероприятия зав. кафедрой осетинского языка и литературы СОГУ Анжела Кудзоева рассказала о жизни и творчестве Гриша Плиева, о знаковости появления подобных книг о нем.

Выступавшие этнолог-кавказовед Людвиг Чибиров, ученый и журналист Борис Хозиев, поэты Музафер Дзасохов, Сергей Хугаев, Станислав Кадзаев говорили о том, что презентуемые «Письма», например, — новый жанр в осетинской литературе, о значении творчества Гриша, о том, что во второй книге собраны почти все литературно-критические статьи о нем…

Интересные истории, эпизоды из своих встреч с Гришем поведал нам Нафи.

Заместитель председателя Союза писателей Осетии Гастан Агнаев сказал, что совместный с Союзом проект «Литературные встречи» собирает в библиотеке неравнодушных, способствует пропаганде осетинской литературы.

Звучала в записи народная песня в исполнении Нафи и Гриша. И казалось, что Григорий Дзамбулатович незримо здесь, среди нас, и с присущим ему юмором говорит: «Ну ладно, хватит про меня, давайте лучше о литературе…».

Да, таким он был. Таким вошел в историю и культуру Осетии и России. Таким и останется с нами навсегда.

Ирина ГУРЖИБЕКОВА
«Пульс Осетии», 25.03.2014