Осетия Квайса



Тимур КИБИРОВ: «Я воспитывался бабушкой и дедушкой в лучших осетинских традициях»

824-2-2Как сообщалось ранее, жюри литературной премии «Русский Букер» включило в лонг-лист произведений, допущенных к участию в конкурсе на премию 2010 года за лучший роман на русском языке, нашего земляка, которым гордятся Владикавказ и Осетия, Тимура Кибирова с его дебютной работой «Лада, или Радость», опубликованной в июньском номере журнала «Знамя». Будучи в гостях в Постпредстве РСО-Алания при Президенте РФ, Т.Кибиров дал эксклюзивное интервью noar.ru.

– Тимур Юрьевич, поздравляем Вас с включением романа «Лада, или Радость» в лонг-лист премии «Русский Букер».

– Спасибо. Полагаю, что переживать за меня в данном случае не имеет никакого смысла. Хорошо уже, что книга вошла в длинный список премии. Это означает, что эксперты однозначно классифицировали ее как роман. Хотя были сомнения…

– В октябре 2009 года Вам была присуждена премия им. Коста Хетагурова…

– Это решение и по сей день вызывает во мне разнонаправленные чувства. С одной стороны, я испытываю необыкновенную гордость. Благодарен людям, которые нашли в себе смелость присудить мне эту премию. С другой стороны, до сих пор ощущаю некоторую неловкость. Меня трудно назвать в буквальном смысле осетинским автором, посвятившим себя воспеванию прекрасного края, каким является Осетия. Не могу претендовать и на то, чтобы говорить о себе как о человеке, по-настоящему проникнутом духом осетинской культуры и языка. По этим причинам мне было неловко получать премию имени Коста. Знаю, что в Осетии есть много авторов, заслуживающих этой награды больше, чем я. Впрочем, оспаривать решение жюри не стану – оно мне действительно необыкновенно дорого и приятно. Вы бы видели, как радовался мой отец, который, к слову, и является настоящим осетином! Он радовался этой премии, больше чем всем другим, вместе взятым!

– Тем не менее, Ваши стихотворения, особенно ранние, насыщены так называемым владикавказским колоритом…

– Не буду спорить. Кровь есть кровь, воспитание есть воспитание. Я воспитывался бабушкой и дедушкой в лучших осетинских традициях, и это не могло не сказаться на всей дальнейшей жизни. Позволю себе заметить, что влияние это – исключительно положительное.

– Тимур Юрьевич, Вы взяли своеобразную «поэтическую паузу»? Или в ближайшее время у нас есть шансы увидеть новые стихотворения, вышедшие из-под Вашего пера?

– Сам очень надеюсь на это. По большому счету, «Лада, или Радость» – это и роман, и поэма одновременно. Примерно треть книги составляют стихотворения. В своей рецензии критик Андрей Немзер отказывается считать это произведение романом и называет его поэмой в прозе. Наверное, так и есть.

– Когда «Лада, или Радость» выйдет отдельным изданием?

– Полагаю, что в августе-сентябре 2010 года книга увидит свет. Первоначальный тираж составит 3 тысячи экземпляров. Впрочем, издательство оговорило право увеличить его до 25 тысяч. А вскоре после этого состоится презентация романа.

– Что ж, с нетерпением будем ждать возможности вновь приобщиться к Вашему замечательному творчеству!