Солнце, что гладит спины сумрачных гор
В этот день 85 лет назад в селении Старый Батако родился Камал ХОДОВ (1941-2021), народный поэт Осетии, лауреат премии им. К.Л. Хетагурова и национальной премии «Яблоко нартов», автор слов гимна Северной Осетии.
Автор нескольких поэтических сборников, изданных в Москве и Владикавказе, являлся также большим популяризатором мировой и русской классики. Камал Хазбиевич перевел на осетинский язык Боккаччо, Гейне, Плещеева, пьесы Лопе де Веги, Шиллера, Островского.
«Реализуя себя во многих жанрах, он всегда оставался поэтом, шла ли речь о публицистике, драматургии, или критике: подлинность высоких ощущений, столь свойственная поэзии, жила в его произведениях», – писала «Литературная Россия»…
ТО, ЧЕМ ЖИВУ Я
Солнце, что гладит нежным лучом
Спины продрогших сумрачных гор,
Нервный прерывистый цокот копыт,
Что в каменистых ущельях звенит,
И алыча, что на склоне пустом –
Пламенем белым под вешним дождем,
Буйные травы, что в росах дрожат,
Тропки, что в чаще ныряют в листву, –
Это все то, чем дышу и живу…
Перевод с осетинского Л. Романенко



