Антон ЧЕХОВ – первые книжки на осетинском языке
В этот день в 1860 году родился классик русской литературы, получивший всемирную известность. Антон Павлович, дважды бывавший во Владикавказе и восхищавшийся неукротимым Тереком и красотами Дарьяльского ущелья, своим творчеством оказал огромное влияние на становление осетинской национальной прозы и драматургии.
Великий творец, писавший образным, неповторимым слогом, считался и считается труднопереводимым. Тем не менее, его миниатюры появились на осетинском языке более 100 лет назад.
А первым книжным изданием стала «Каштанка» в 1931 году. Знаменитое чеховское произведение перевел на осетинский Кирилл ГУТНОВ, обложку книги создал известный художник Цопан ГАЗДАНОВ.
В 1935 г. в Севоблнациздате с предисловием Хадзбатра Ардасенова вышел сборник Чехова на осетинском языке. В него вошли семь рассказов писателя – «Унтер Пришибеев», «Хамелеон», «Белолобый», «Крыжовник», «О любви», «Жених», «Спать хочется» и пьеса-шутка «Медведь». Переводчиками вместе с Ардасеновым выступили Саханджери Доев, Андрей Гулуев и Газак Тогузов.



