Осетия Квайса



Игрок команды под названием «Россия»

Юрий Поляков — известный советский и российский писатель, поэт, драматург, с 2001 года главный редактор «Литературной газеты». Критики выделяют его как лидера в жанре «гротескного реализма», в исторической ретроспективе характерного для столкновения эпох. Читатели знают как объективного и беспристрастного писателя и журналиста, пишущего о взаимоотношениях человека и Родины (кроме любви, по Полякову, иных отношений быть не может) и отличающегося идеологической прямотой.

Он и в литературу ворвался (именно ворвался, а не вошел) с опубликованными только с началом перестройки (раньше советская цензура не разрешала) и наделавшими много шума, принеся их автору широкую популярность, повестями «ЧП районного масштаба» и «Сто дней до приказа».

 Драматические произведения Юрия Полякова также интересны, сочны, полны живых впечатлений от сегодняшней жизни и доброго незатейливого юмора. Три пьесы Полякова — «Халам-Бунду», «Одноклассница» и «Как боги» — были поставлены на сцене нашего Русского театра, причем некоторые из них даже раньше, чем в Москве. И всякий раз Юрий Михайлович сам лично приезжает во Владикавказ, дабы познакомиться со сценическим воплощением своих сочинений.

 В минувшую субботу главный редактор «Литературки» вновь прилетел в нашу столицу, чтобы посмотреть спектакль «Как боги» в постановке главного режиссера театра Валерия Попова — этим спектаклем завершился очередной театральный сезон Академического Русского. Юрий Михайлович, кроме всего прочего, еще и встретился с читателями в литературной гостиной магазина «Книги» по ул. Джанаева, а перед началом спектакля пообщался с журналистами.

О Владикавказе

Владикавказ — город с интересной историей и богатейшей культурой. Мне не чужда охота к путешествиям. И вот я здесь уже в третий раз.

О нашем Русском театре

 Ваш Русский театр замечательный, один из старейших театров России. Здесь актерам присуща хорошая сценическая речь. Я счастлив, что на этой сцене ставится уже третья моя пьеса. Предыдущие спектакли были чудесными. Без преувеличения. Мне есть с чем сравнивать. Я бывал на многих постановках моих пьес и в Москве, и в провинции. Спектакли по пьесе «Как боги» я уже видел в Пензе, Белгороде, Ереване. И сегодня как зритель посмотрю во Владикавказе.

О театральном фестивале в честь 60-летия Юрия Полякова

Фестиваль пройдет в столице в ноябре. Его участниками станут театры России, стран СНГ, дальнего зарубежья. Ваш Русский театр со спектаклем «Халам-Бунду» тоже приглашен на этот фестиваль. Показ спектаклей состоится в Московском драматическом театре «Модернъ», который был выбран мной еще и потому, что он находится в том районе, где прошло мое детство. Закрытие фестиваля состоится в день моего рождения 12 ноября. В этот день на сцене МХАТа им. М. Горького пройдет премьера спектакля «Как боги».

 Председателем оргкомитета фестиваля является Станислав Говорухин. Прежде я уже сотрудничал с ним и как с кинорежиссером, и как с театральным режиссером. В частности, на сцене МХАТа им. М. Горького Говорухин ставил спектакль по моей пьесе «Контрольный выстрел».

 А вообще основная идея этого фестиваля — традиционная русская пьеса. Мы за драматургов, которые пишут не для жюри и зарубежных фондов, а для российского зрителя.

Об афористичности языка Юрия Полякова

Как появляются в моих произведениях афоризмы? Порой спонтанно. Но, не скрою, у меня, как и у Чехова, есть некая записная книжка.

 Сравнительно недавно вышла в свет книга извлечений и афоризмов «Бахрома жизни». Ее появлению я обязан филологу и исследователю Николаю Казакову, который писал диссертацию по моей афористике. Казаков и составил «Бахрому жизни», он же написал к ней предисловие. У Казакова есть очень любопытные статистические замеры «плотности афористичности» у разных прозаиков. И, по его замерам, по плотности афоризма на страницу текста лидируем мы с Викторией Токаревой.

О перестройке и распаде СССР

У меня были определенные трудности с советской цензурой. И все же это не причина, чтобы приветствовать распад СССР. Я отрицательно отношусь и к перестройке, и к распаду Советского Союза, считаю, что в те годы Россия показала миру, как не надо реформировать страну. Многие говорят: «Зато мы получили свободу слова!» Если бы мне предложили такую альтернативу: сохраняется СССР, не будет жутких 90-х, отбросивших всех нас на свалку, не лишатся сбережений старики, но твои вещи будут напечатаны через 15–20 лет, я бы с радостью согласился. Не стоит свобода слова разгрома страны, обобранных стариков, утраченных территорий!

О позиции Андрея Макаревича

Как-то Макаревич заговорил о том, как нас при советской власти «зажимали». Я его остановил, так как знал, что на самом деле все было не так. Никто ему не мешал исполнять его песни. Тогда он стал сетовать, что ему не давали больших залов. Так ведь он в то время был начинающим музыкантом. А кому из начинающих дают сейчас большие залы?

 Что до его высказываний по поводу происходящего на Украине, то могу сказать лишь одно: Андрей Макаревич принадлежит к тому типу людей, которые не чувствуют себя игроками команды под названием «Россия». Зато в августе 1991 года он принимал участие в концерте, посвященном развалу СССР. К счастью, такие, как он, в подавляющем меньшинстве.

О том, почему в 2012 году Поляков стал доверенным лицом Путина — кандидата в Президенты РФ

Я стал доверенным лицом Путина, полагая, что он начал ревизию губительной ельцинской политики и должен довести ее до конца.

Ольга РЕЗНИК
«Пульс Осетии», 27.05.2014



 
загрузка...
 
Loading...