Осетия Квайса



Именно так и дружили народы

Они жили во Владикавказе в 70-х — начале 80-х годов: Борис Мосунов, писатель и офицер (26 лет в армии), и его супруга Зинаида (Любовь) Павловна. Зина работала секретарем директора в Русском театре, где ее до сих пор помнят. Кстати, она тоже пишет стихи и прозу, даже издала две книги. Совсем скоро ей исполнится 80 лет. И вот почта приносит два письма от нее: одно — Владимиру Уварову, директору Русского театра, другое — мне. Плюс огромная посылка — пятитомник сочинений Бориса Мосунова. Супруга пишет нам, что Борис Александрович скончался, и шлет в дар республике плоды его многолетнего творческого труда.

Сначала я просто обрадовалась: спасибо огромное, передадим в Национальную библиотеку… Стала листать страницы книг — и у меня, отнюдь не слезливой, навернулись слезы на глаза: Михаил Басиев — «Горная рапсодия», Кудзаг Дзесов — «Назойливый американец», Ашах Токаев — «Осенний мотив», Сергей Кайтов — «Земля свидетель»… И еще, и еще переводы… Это только проза. А в другом томе — свыше двухсот очень качественных переводов с осетинского стихов Мисоста Басиева и Георгия Гагиева, Ахсара Кодзати и Камала Ходова, Бориса Муртазова, Георгия Кайтукова, Шамиля Джикаева, Зины Хостикоевой — в общем, тридцати осетинских поэтов. И это при том, что уже долгие-долгие годы Борис Мосунов жил в Кировской области, в родной деревне Старая Тушка. Это ж как его зацепила накрепко осетинская земля, как дороги были ее тропы, строки стихов ее поэтов… Люди, которых он здесь встретил…

Не поверите, но, открыв 3-й том, увидела вдруг более десяти стихов самого Мосунова, переведенных на осетинский язык Вл.Царукаевым. И подумалось: вот оно, то, что не сотрут никакие политические катаклизмы. Нация — рядом с нацией, человек — рядом с человеком, родной язык — со вторым, не менее родным. В далекой русской деревне поэт, оптимист и философ, писавший в 94-м «Но верится мне почему-то: восстав от кошмарного сна, Россия осилит все смуты. Придут к нам Любовь и Весна», являет нам сегодня такую искреннюю и неизбывную любовь к нашей Осетии, которая редко случается у тех переводчиков, коих заботят только гонорары. Темы добра и дружбы, восхищение природой, посвящения друзьям — не перечислить, настолько многогранно его творчество.

Еще раз спасибо Зинаиде Павловне за этот дар. Спасибо поэту за память, за напоминание нам о том, что не кошелек главное в нашей жизни, а сострадание, понимание ближнего и высокая жизненная цель. В своем посвящении памяти писателя его коллега, член «Литературной гостиной» города Малмыжа (центра того района, где родное село Бориса) Фарзия Хадеева попыталась начертать, что сказал бы нам всем Борис Александрович перед своим уходом, если б мог:

 

…Кто говорит, что я не с вами?

 Не жду от вас прощальных слов.

 В своих стихах, в своих твореньях

 Навеки с вами… Мосунов.

 

Ирина ГУРЖИБЕКОВА
«Пульс Осетии», 05.08.2014