Осетия Квайса



Российское многоязычие – угасающее богатство?

dzucevПо заказу Минобразования и науки РФ и гранту Правительства РСО–А нынешней весной социологи Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований провели опрос по проблеме функционирования русского и национальных языков. Кроме нашей республики, он проводился еще в двух – Татарстане и Чечне. О результатах исследования «СО» рассказал руководитель проекта доктор социологических наук, профессор Хасан ДЗУЦЕВ.

– Хасан Владимирович, кого и о чем вы опрашивали в ходе нынешнего исследования?

– Нашими респондентами стали 250 воспитателей дошкольных образовательных учреждений, 250 учащихся 11-х классов и 500 жителей в каждой республике. Вопросы касались использования русского, родных языков в производственной, социальной сферах и быту, значимости языков в массовом сознании, языковых предпочтений и речевого поведения.

Мы выяснили, что в кругу семьи на русском и родном языках общаются: в Осетии – 61,2% и 82,8% опрошенных, Татарстане – 73% и 72,2%, Чечне – 30,7% и 96,1% соответственно. Учитывая, что респондент мог отметить сразу оба языка, здесь и в ряде других ответов сумма может превышать 100%.

С друзьями и знакомыми чаще разговаривают на русском 90,9% респондентов-татар, 79,1% осетин, 63,3% чеченцев.

Школьники в еще большей степени предпочитают общаться на русском языке – 93,3% осетин, 96% татар и 70,3% чеченцев; родной язык выбирают 33,9% осетин, 49% татар и 88,3% чеченцев.

– Насколько хорошо представители титульных национальностей владеют русским и родными языками?

– Хорошо владеют русским языком около 90% опрошенных, а родным – от 70 до 80% в разных республиках.

А многие русскоязычные респонденты во всех трех республиках владеют иностранными языками даже лучше, чем языком титульного этноса своей республики.

Получается, что, несмотря на реализацию целого ряда республиканских программ по развитию национальных языков в последние десятилетия, в том числе в рамках школьной программы, общий уровень владения населением родным языком или языком титульного этноса достаточно низок.

– В чем, на ваш взгляд, причины такого положения?

– Одной из причин является качество преподавания национального языка. Лишь каждый 5–7-й респондент оценивает его на «отлично», каждый 3–4-й – на «хорошо», и далее – по убывающей. В целом же общий уровень преподавания национального языка оценивается как средний.

А вот преподавание русского языка опрошенные оценили значительно выше.

Подобная ситуация с национальным языком вызывает отклик среди представителей титульных этносов – подавляющее большинство респондентов в той или иной степени интересуются судьбой родного языка. Около трети респондентов нетитульной национальности также в разной степени волнуют проблемы национальных языков.

– Как мотивируется стремление к знанию того или иного языка?

– Возможность достичь успехов в жизни ассоциируется у большинства населения со знанием иностранных и русского языков, а знание национального не воспринимается как конкурентное преимущество. При этом среди респондентов русской национальности и русскоязычных эти тенденции более выражены, чем у представителей титульных национальностей республик.

На первом месте по этой позиции во всех республиках у всех опрошенных – иностранные языки. Русские и русскоязычные жители: в Осетии – 95,3%, в Татарстане – 118,9%. Титульные этносы: осетины – 91,8%, татары – 108,4%, чеченцы – 74,9%.

На втором месте у респондентов – русский язык. Русские и русскоязычные: в Осетии – 89,4%, в Татарстане – 92,7%. Титульные этносы: осетины – 91%, татары – 83,8%, чеченцы – 94,4%.

Третьим по значимости является язык титульных национальностей республик. Русские и русскоязычные: в Осетии – 16,6%, в Татарстане – 26,3%. Титульные этносы: осетины – 52,2%, татары – 60,2%, чеченцы – 58,9%.

– Чем обусловлен такой разрыв?

– Его можно объяснить тем, что влияние общества на развитие национальной культуры в 90-е годы ХХ века было разрушено и не восстановлено до сих пор. Маргинализация, криминализация, рост девиантного поведения молодежи и положение интеллигенции на рынке культуры вели к размыванию этнической тождественности, идентичности и утере людьми своей национальной самоидентификации в большей или меньшей степени.

С другой стороны, большинство не ставят проблему потери своей национальной культуры, языка не потому, что у них нет потребности в этом, а из-за неосознанности проблемы. Ее некому внести им в сознание, некому их организовать, а единичными выступлениями на телевидении и страницах газет проблему не решить, хотя и это нужно.

И упирается все здесь в создание организации по поддержке языков и культур национальных меньшинств РФ во главе с первыми лицами исполнительной власти республик при поддержке федеральных структур.

Так, у нас до сих пор помнят руководителей республики, сделавших «прорывы» в развитии осетинского народа. Кубади Кулов – организатор экспедиции по сбору и изданию нартских сказаний в 40-е годы, Билар Кабалоев – организатор электронной промышленности, Ахсарбек Галазов, который осознал, что молодежи нужны национальные герои, и наша футбольная команда стала чемпионом страны.

Мы должны войти в современный глобальный мир и не потерять свое лицо!

– Как этого достичь?

– Через развитие на базе национальной культуры. Страна, республика могут достичь успеха не при условии отказа от своих этнических особенностей, а наоборот. Сохранение идентичности позволяет людям сохранить достоинство. И такие люди уверены в себе, действуют целенаправленно и успешно. Человек, обладающий самоуважением, имеет и другую ценность – уважение к нему со стороны других.

Культурное многообразие способно принести и реальную экономическую выгоду. Некоторые государства, например Япония, подняли свою экономику до небывалой высоты на основе сохранения национальной культуры. Американский экономист, лауреат Нобелевской премии Норт Дуглас Сесил доказал, что культура больше влияет на экономические процессы, нежели налоговая система, таможенные правила и другие собственно экономические установки.

– Что предсказывают футурологи и специалисты по сохранению языков нацменьшинств РФ?

– Реальное состояние языков различных этнических групп в стране таково, что некоторые современные аналитики предсказывают: если в России не изменится языковая политика, в ближайшие 50 – 100 лет многие ее народы утратят свои национальные языки.

Чтобы этого не произошло, некоторые ученые предлагают ввести обучение на многоязычной (полилингвальной) основе. По их мнению, в этом путь к исправлению векового преуменьшения или игнорирования языков и культур бывших «нацменьшинств» Российской империи и СССР.

Интересным представляется отношение респондентов к полилингвальному образованию, его способности сохранить и развить национальные языки.

Очень положительно к этой идее во всех республиках относятся свыше двух третей русских и русскоязычных респондентов, а число представителей титульных этносов превышает три четверти.

Беседовал В. РЯЗАНОВ,
газета «Северная Осетия»